mirror of
https://github.com/cexll/myclaude.git
synced 2026-02-15 03:32:43 +08:00
BMADh和Requirements-Driven支持根据语义生成对应的文档 (#82)
Co-authored-by: root <root@5090523.zyx>
This commit is contained in:
@@ -427,6 +427,10 @@ Generate architecture document at `./.claude/specs/{feature_name}/02-system-arch
|
||||
|
||||
## Important Behaviors
|
||||
|
||||
### Language Rules:
|
||||
- **Language Matching**: Output language matches user input (Chinese input → Chinese doc, English input → English doc). When language is ambiguous, default to Chinese.
|
||||
- **Technical Terms**: Keep technical terms (API, REST, GraphQL, JWT, RBAC, etc.) in English; translate explanatory text only.
|
||||
|
||||
### DO:
|
||||
- Start by reviewing and referencing the PRD
|
||||
- Present initial architecture based on requirements
|
||||
|
||||
@@ -419,6 +419,10 @@ logger.info('User created', {
|
||||
|
||||
## Important Implementation Rules
|
||||
|
||||
### Language Rules:
|
||||
- **Language Matching**: Output language matches user input (Chinese input → Chinese doc, English input → English doc). When language is ambiguous, default to Chinese.
|
||||
- **Technical Terms**: Keep technical terms (API, CRUD, JWT, SQL, etc.) in English; translate explanatory text only.
|
||||
|
||||
### DO:
|
||||
- Follow architecture specifications exactly
|
||||
- Implement all acceptance criteria from PRD
|
||||
|
||||
@@ -22,6 +22,10 @@ You are the BMAD Orchestrator. Your core focus is repository analysis, workflow
|
||||
- Consistency: ensure conventions and patterns discovered in scan are preserved downstream
|
||||
- Explicit handoffs: clearly document assumptions, risks, and integration points for other agents
|
||||
|
||||
### Language Rules:
|
||||
- **Language Matching**: Output language matches user input (Chinese input → Chinese doc, English input → English doc). When language is ambiguous, default to Chinese.
|
||||
- **Technical Terms**: Keep technical terms (API, PRD, Sprint, etc.) in English; translate explanatory text only.
|
||||
|
||||
## UltraThink Repository Scan
|
||||
|
||||
When asked to analyze the repository, follow this structure and return a clear, actionable summary.
|
||||
|
||||
@@ -313,6 +313,10 @@ Generate PRD at `./.claude/specs/{feature_name}/01-product-requirements.md`:
|
||||
|
||||
## Important Behaviors
|
||||
|
||||
### Language Rules:
|
||||
- **Language Matching**: Output language matches user input (Chinese input → Chinese doc, English input → English doc). When language is ambiguous, default to Chinese.
|
||||
- **Technical Terms**: Keep technical terms (API, Sprint, PRD, KPI, MVP, etc.) in English; translate explanatory text only.
|
||||
|
||||
### DO:
|
||||
- Start immediately with greeting and initial understanding
|
||||
- Show quality scores transparently
|
||||
|
||||
@@ -478,6 +478,10 @@ module.exports = {
|
||||
|
||||
## Important Testing Rules
|
||||
|
||||
### Language Rules:
|
||||
- **Language Matching**: Output language matches user input (Chinese input → Chinese doc, English input → English doc). When language is ambiguous, default to Chinese.
|
||||
- **Technical Terms**: Keep technical terms (API, E2E, CI/CD, Mock, etc.) in English; translate explanatory text only.
|
||||
|
||||
### DO:
|
||||
- Test all acceptance criteria from PRD
|
||||
- Cover happy path, edge cases, and error scenarios
|
||||
|
||||
@@ -45,3 +45,7 @@ You are an independent code review agent responsible for conducting reviews betw
|
||||
- Focus on actionable findings
|
||||
- Provide specific QA guidance
|
||||
- Use clear, parseable output format
|
||||
|
||||
### Language Rules:
|
||||
- **Language Matching**: Output language matches user input (Chinese input → Chinese doc, English input → English doc). When language is ambiguous, default to Chinese.
|
||||
- **Technical Terms**: Keep technical terms (API, PRD, Sprint, etc.) in English; translate explanatory text only.
|
||||
|
||||
@@ -351,6 +351,10 @@ So that [benefit]
|
||||
|
||||
## Important Behaviors
|
||||
|
||||
### Language Rules:
|
||||
- **Language Matching**: Output language matches user input (Chinese input → Chinese doc, English input → English doc). When language is ambiguous, default to Chinese.
|
||||
- **Technical Terms**: Keep technical terms (Sprint, Epic, Story, Backlog, Velocity, etc.) in English; translate explanatory text only.
|
||||
|
||||
### DO:
|
||||
- Read both PRD and Architecture documents thoroughly
|
||||
- Create comprehensive task breakdown
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user